Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

die Möbel

  • 1 мебель

    die Möbel мн. ч.; обстановка die Éinrichtung =, en

    краси́вая, совреме́нная, стари́нная ме́бель — schöne, modérne, antíke Möbel [éine schöne, modérne, antíke Éinrichtung]

    мя́гкая ме́бель — Pólstermöbel

    купи́ть но́вую ме́бель для спа́льни — néue Schláfzimmermöbel [éine néue Schláfzimmereinrichtung] káufen

    Русско-немецкий учебный словарь > мебель

  • 2 Существительные, употребляющиеся только во множественном числе

    Таких слов в немецком языке насчитывается около 130-ти. К ним относятся:
    • некоторые географические названия, особенно стран, островов, гор:
    die Niederlande Нидерланды, die USA США, die Bermudas Бермудские острова, die Kanaren Канары/Канарские острова, die Hebriden Гебридские острова, die Kurilen Курилы, die Alpen Альпы, die Anden Анды, die Antillen Антильские острова, die Appeninen Апеннины, die Kordilleren Кордильеры, die Vogesen Фогезы, die Karpaten Карпаты, die Pyrenäen Пиренеи
    • некоторые названия болезней:
    die Blattern оспа, die Masern корь, die Pocken оспа, die Röteln краснуха
    • некоторые названия (группы) лиц, отдельные астрономические названия:
    die Eltern родители, die Eheleute супруги (муж и жена), die Gebrüder братья (в названиях частных фирм), die Geschwister брат и сестра, die Leute люди, die Zwillinge Близнецы
    • некоторые продукты питания (в том числе и общее название):
    die Lebensmittel продукты питания: die Makkaroni макароны, die Spag(h)etti спагетти, die Pommes frites/die Pommes картофель фри
    • а также группа существительных:
    die Ränke/ - интриги,
    die Finanzen - финансы, бюджет
    die Rauchwaren - пушнина; табачные изделия
    die Hosenträger - подтяжки, помочи
    die Streitigkeiten - споры, ссоры
    die Bretter (= die Bühne) - сцена (высок.)
    1. Ряд существительных, в том числе названия видов животных и растений, употребляются чаще всего во множественном числе:
    die Amphibien земноводные, die Protozoen простейшие, die Repressalien репрессии, die Stachelhäuter иглокожие, die Weichtiere моллюски
    2. Названия религиозных праздников (das) Ostern Пасха, (das) Pfingsten Троица, (das) Weihnachten Рождество чаще употребляются в единственном числе:
    Ostern ist längst vorbei. - Пасха давно прошла.
    Однако в определённых клише, например, в пожеланиях эти названия употребляются во множественном числе:
    Fröhliche Ostern! - Веселого празднования Пасхи!/C Пасхой!
    Frohe Pfingsten! - С Троицей!
    Frohe Weihnachten! - С Рождеством Христовым!
    Gesegnete Weihnachten! - Благословенного Рождества!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только во множественном числе

  • 3 вправить мозги

    v
    1) gener. (кому-л.) (j-m den) Kopf gehörig zurechtstutzen, (j-m) das Maul geradesetzen (кому-л.), (j-m) den Kümmel reiben (груб.; кому-л.)
    2) colloq. (j-m den) Kopf zurechtrücken (кому-л.), (кому-л.) (j-m) den Köpf (wieder) zurechtsetzen
    3) liter. (j-m den) Kopf zurechtsetzen (кому-л.)
    4) avunc. (кому-л.) (j-m) die Flötentöne beibringen, (j-m) die Möbel gerade rücken (кому-л.), (j-m) die Möbel gerade stellen (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > вправить мозги

  • 4 выгружать

    несов.; сов. вы́грузить áusladen er lädt áus, lud áus, hat áusgeladen что л. A, из чего л. aus D; груз на землю и др. áb|laden - что л. A, из чего л. von D; поставить, отнести куда л. bríngen bráchte, hat gebrácht

    выгружа́ть ве́щи, я́щики из маши́ны — das Gepäck, die Kísten aus dem Wágen áusladen

    выгружа́ть ме́бель из грузовика́ — die Möbel vom LKW [ɛ'lkɑːve] ábladen

    выгружа́ть ве́щи на платфо́рму — das Gepäck auf den Báhnsteig bríngen

    Русско-немецкий учебный словарь > выгружать

  • 5 грузить

    несов.; сов. погрузи́ть láden er lädt, lud, hat geláden что-л. A, на что-л. тж. áuf|laden

    грузи́ть ве́щи в маши́ну, ме́бель на грузови́к — die Sáchen ins Áuto, die Möbel auf den LKW ['əlkaːveː] láden

    Русско-немецкий учебный словарь > грузить

  • 6 пыль

    der Staub (e)s, тк. ед. ч.

    радиоакти́вная пыль — radioaktíver Staub

    то́лстый слой пыли — éine dícke Schicht Staub

    стира́ть пыль — Staub wíschen

    Маши́на подняла́ мно́го пыли. — Das Áuto máchte viel Staub.

    Ме́бель покры́лась [была́ покры́та] пылью. — Die Möbel wáren verstáubt [éingestaubt].

    Сапоги́ бы́ли в пыли́. — Die Stíefel wáren verstáubt.

    Русско-немецкий учебный словарь > пыль

  • 7 обить заново мебель

    Универсальный русско-немецкий словарь > обить заново мебель

  • 8 надеть

    ánziehen (непр.) vt

    наде́ть пла́тье — ein Kleid ánziehen (непр.)

    наде́ть шля́пу — den Hut áufsetzen

    наде́ть украше́ния — den Schmuck ánlegen

    на нём бы́ло наде́то тёплое пальто́ — er trug éinen wármen Mántel

    наде́ть чехлы́ на ме́бель — die Möbel mit Überzügen bedécken

    наде́ть на кого́-либо кандалы́ — j-m (A) in Fésseln schlágen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > надеть

  • 9 Дефис

    Der Bindestrich, der Ergänzungsstrich
    1. Дефис употребляется по новым правилам (два варианта):
    • для выделения имени собственного:
    herkulesstark → Herkules-stark ↔ herkulesstark сильный, как Геркулес
    goethebegeistert → Goethe-begeistert ↔ goethebegeistert поклонник Гёте
    lutherfeindlich → Luther-feindlich ↔ lutherfeindlich противник Лютера
    • сложные прилагательные, образованные от географических названий:
    die deutsch-russischen Beziehungen → die deutsch-russischen Beziehungen ↔ die deutschrussischen Beziehungen немецко-русские отношения
    Если первое прилагательное заканчивается на - isch, то сочетание пишется только через дефис:
    rheinisch-westfälisch - рейнско-вестфальский
    französisch-russisches Wörterbuch - французско-русский словарь
    • в сложных словах для выделения их составных частей:
    die Ich-Sucht → die Ichsucht эгоизм, себялюбие
    die Soll-Stärke → die Sollstärke штатный состав, штат
    • в сочетаниях с однородными прилагательными:
    eine süß-saure Soße → eine süßsaure Soße кисло-сладкий соус
    die blau-weiß-rote Fahne → die blauweißrote Fahne сине-бело-красный флаг
    • после чисел:
    3Tonner → 3-Tonner 3-тонный (автомобиль)
    8Zylinder → 8-Zylinder 8-цилиндровый (двигатель)
    5mal → 5-mal пять раз
    100prozentig → 100-prozentig 100-процентный
    23jährig → 23-jährig 23-летний
    die 17jährige → die 17-Jährige 17-летняя
    Дефис не ставится в производных словах, оканчивающихся на -fach, -er, -stel, -%ig:
    5fach → 5-кратный
    der 54er → 54-летний
    26stel → 26-я часть
    eine 100stel Sekunde → сотая доля секунды
    7%ig → 7-процентный
    2. Сохранилось написание через дефис:
    • если перед основным словом стоит два и более составных слова и есть союз:
    der Haupt- und Nebeneingang - главный и боковой вход
    der Eisenbahn-, Straßen-, Luft- und Schiffsverkehr - железнодорожное, автомобильное, воздушное и судоходное сообщение
    saft- und kraftlos - быть хилым (апатичным)
    bergauf- und ab - под гору и с горы
    ein- bis zweimal - от одного до двух раз, один-два раза
    • когда существительное (составное) + союз + прилагательное + основное слово:
    • если одно из составных слов является именем собственным:
    der Schröder-Vorschlag - предложение Шрёдера
    Möbel-Maier - фирма, магазин „Мебель Майера“
    • в сочетании с буквами и знаками:
    i-Punkt - пункт i
    A-Dur - ля мажор
    O-Beine - ноги колесом
    T-Shirt - футболка
    • если определяющее слово является сокращением:
    der UNO-Sicherheitsrat - Совет безопасности ООН
    der D-Zug - скорый поезд
    der TÜV-Ingenieur - инженер Объединения технадзора
    der Abt.-Leiter - начальник отдела
    röm.-kath. (= römisch-katholisch) - римско-католический
    3. Двоякое написание
    Могут писаться через дефис и слитно:
    • следующие иностранные слова, которые ранее писались слитно:
    das/der Blackout → das/der Black-out ↔ das/der Blackout провал в памяти
    das Comeback → das Come-back ↔ das Comeback возвращение
    der Countdown → der Count-down ↔ der Countdown отсчёт времени
    der Knockout → der Knock-out ↔ der Knockout нокаут
    das Playback → das Play-back das Playback воспроизведение, фонограмма
    • следующие иностранные слова, которые ранее писались вместе:
    der Full-time-Job → der Full-time-Job ↔ der Fulltimejob работа на полную ставку
    die High-Society → die High-Society ↔ die Highsociety высшее общество
    die Science-Fiction → die Science-Fiction ↔ die Sciencefiction научно-популярный фильм
    das Happy-End → das Happy-End ↔ das Happyend хэппи-энд, счастливый конец

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Дефис

  • 10 putzen

    <о>чистить; Raum, Christbaum уб(и)рать; Brille, Möbel протирать <­тереть>; Fenster <вы>мыть; ( sich) die Nase putzen <вы>сморкаться; sich putzen Tier: чиститься

    Русско-немецкий карманный словарь > putzen

  • 11 überziehen

    наде(ва)ть ( über A поверх Р); jemandem eins überziehen огреть pf. (В)
    покры(ва)ть ( sich -ся; mit Т); v. Eis, Wolken: затягивать <­тянуть> ( sich -ся; mit Т); Möbel обтягивать <­тянуть>; sein Konto überziehen превысить остаток на своём счёте; die Sendezeit überziehen затянуть передачу

    Русско-немецкий карманный словарь > überziehen

См. также в других словарях:

  • (Bei) jemandem die Möbel gerade rücken — [Bei] jemandem die Möbel gerade rücken   Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung wird verhüllend zum Ausdruck gebracht, dass jemand streng zurechtgewiesen oder verprügelt wird: Diesem unverschämten Kerl werden wir heute Abend mal die Möbel… …   Universal-Lexikon

  • Möbel Unger — Rechtsform Ehemals Gesellschaft mit beschränkter Haftung[1]; 1999 erloschen. Sitz Goslar Mitarbeiter Bis zu 4000 (1996) Umsatz Bis zu 1.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Möbel-Wanderausstellung 1953 — Die Möbel Wanderausstellung 1953 stellte einen Versuch dar, die sozialistische Planwirtschaft im Bereich der Möbelindustrie zu etablieren. Sie erfolgte als direkte Reaktion der DDR Partei und Staatsführung auf die Ereignisse des 17. Juni 1953.… …   Deutsch Wikipedia

  • Möbel — die Möbel, (Grundstufe) Dinge wie Tische, Schränke usw., mit denen eine Wohnung o. Ä. eingerichtet wird Beispiel: Wir haben neue Möbel für unser Schlafzimmer gekauft. Kollokation: Möbel aus Holz …   Extremes Deutsch

  • Möbel — Hausrat; Einrichtungsgegenstände; Mobiliar; Möbelstück * * * Mö|bel [ mø:bl̩], das; s, : Einrichtungsgegenstand, z. B. Schrank, Tisch, Stuhl: moderne, praktische, neue Möbel kaufen. Syn.: ↑ Ausstattung, ↑ Einrichtung …   Universal-Lexikon

  • Möbel Kraft — Das Logo des Möbelhauses Haupteingang in Bad Segeberg …   Deutsch Wikipedia

  • Möbel Pfister — Pfister Arco Holding AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1882 Unternehmenssitz Suhr, Schweiz Unternehmensleitung …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wicherts von nebenan — Seriendaten Deutscher Titel Die Wicherts von nebenan Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die Unberührbare — Filmdaten Originaltitel Die Unberührbare Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Die fetten Jahre sind vorbei — Filmdaten Originaltitel Die fetten Jahre sind vorbei Produktionsland Deutschland Österreich …   Deutsch Wikipedia

  • Möbel — Jemandem die Möbel geraderücken: ihn vom falschen Standpunkt abbringen, ihm heftige Vorhaltungen machen; erweitert aus gleichbedeutendem ›richtigstellen‹ und ›zurechtweisen‹.{{ppd}}    Ein möblierter Herr, eine möblierte Dame sein: scherzhaft für …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»